Общие условия продаж (ОУП)
Общие условия продаж (ОУП) Департамента внутренней или внешней торговли сельскохозяйственной или коммунальной техникой компании “Pronar sp. z o. o.”
§1. Общие договоренности.
- Настоящие Общие условия продаж, в дальнейшем именуемые сокращенно: «ОУП» применяется ко всем поставкам товаров, предлагаемых Департаментом внутренней или внешней торговли сельскохозяйственной или коммунальной техникой компании “Pronar sp. z o. o.”, ул. Мицкевича 101А, 17-210 Нарев, Польша, зарегистрированной в районном суде в Белостоке, XII Коммерческий отдел Национального судебного реестра под номером 0000139188; NIP 543-02-00-939, REGON P-008002850, уставный капитал в размере 51 000,00 злотых, уплаченный полностью, именуемой далее: “Поставщик”. Положения этих ОУП не применяются, когда Покупатель является физическим лицом, которое приобретает товары для целей, не связанных с его хозяйственной или профессиональной деятельностью
- Все юридические или физические лица, приобретающие товары по предложению Поставщика, именуются: “Покупатель”:
- Все товары, приобретенные у Поставщика, заказываются в соответствии с условиями, указанными в этих ОУП, если только Поставщик и Покупатель договорятся иначе в заключенном между ними договоре о поставке товаров или в отдельном положении, заключенных в письменной форме под страхом недействительности.
- ОУП являются неотъемлемой частью каждого заказа, размещенного Покупателем Поставщику, и действуют в течение всего периода торгового сотрудничества. Покупатель или его уполномоченный представитель, размещая заказ, подтверждает, что он ознакомился с Общими Условиями продаж и принимает их. Соблюдение вышеуказанного положения является обязательным условием торгового сотрудничества.
- Перед размещением первого заказа Покупатель должен предоставить копии (подтвержденные как настоящие копии лицом, уполномоченным представлять Покупателя) своих текущих регистрационных документов. Покупатель обязан предоставить номер банковского счета.
§2. Информация о товаре
- Вся техническая информация о товарах, полученная, например, из каталогов, чертежей проспектов и других рекламных материалов, представленных Поставщиком, является ориентировочной и может быть изменена, если она четко не обозначена как действующая.
- Покупатель обязан знать технические параметры заказываемого товара.
- Поставщик оставляет за собой право вносить конструктивные изменения
- Поставщик оставляет за собой право приостановить поставки товара без предварительного уведомления, если Покупатель не выполнил свои финансовые обязательства в отношении предыдущих поставок.
- Покупатель обязан осуществить приемку по качеству, то есть на соответствие количества и ассортимента и оценку внешнего вида и технического состояния в рамках дефектов, которые можно обнаружить без проведения испытаний в течение 3 дней со дня поставки. По истечении этого периода претензии в отношении вышеупомянутой приемки по качеству не принимаются поставщиком.
- Покупатель, обнаружив дефекты товаров, вызванные перевозкой, должен составить протокол с представителем транспортной компании и отправить его Поставщику в течение 3 дней с момента поставки.
- Покупатель обязан провести полную проверку состояния машины в течение 5 дней с момента поставки. По истечении этого периода поставщик не будет принимать претензии в отношении вышеупомянутой приемки по качеству.
§3. Прайс-листы и цены.
- Цены на товары, предлагаемые Поставщиком, указаны в прайс-листе, доступным в Департаменте внутренней или внешней торговли сельскохозяйственной или коммунальной техники.
- Все цены, указанные в прайс-листе, являются ценами нетто (без НДС).
- Поставщик оставляет за собой право на изменение прайс-листа в плане ассортимента и цен, срок действия которого определяет указана на нем дата его установления.
- С вступлением в силу нового прайс-листа приостанавливает действие ранее действующий прайс-лист.
- Цены, указанные в прайс-листе, предосматривают стандартный способ упаковки товаров. Каждый заказ Покупателя требующий нестандартной упаковки приведет к дополнительным расходам для Покупателя.
- Цены на общее предложение товаров и услуг Поставщика не имеют обязательной силы и могут быть изменены.
- Дополнительные скидки, предоставляемые Поставщиком, требуют индивидуальных переговоров и подтверждения в письменной форме.
- Окончательная цена товаров и условия оплаты определяются индивидуально для каждого заказа путем переговоров, а цена увеличивается с учетом НДС в случае продаж на внутренний рынок в соответствии с действующими в этой области законами в Польше. Если не указано иное, действуют условия оплаты, указанные в подтверждении заказа.
- Если не оговорено иное, действительны цены со склада поставщика в Нареве.
- Поставщик оставляет за собой право изменить цену, указанную в подтверждении заказа, в случае изменения таможенных пошлин, влияющих на стоимость выполнения заказа.
§4. Заказы.
- Поставщик реализует поставки товаров, которые находятся в его производственном и коммерческом предложении Покупателю, на основании заказов, размещенных в письменной форме Покупателем и подтвержденных Поставщиком.
- Для выполнения заказов Покупатель будет отправлять заказы в письменном виде в адрес Поставщика.
- Поставщик подтверждает принятие заказа на выполнение в письменной форме. Письменное подтверждение принятия заказа Поставщиком, отправленное Покупателем по почте, факсу или в электронной форме, равнозначно заключению сторонами договора поставки.
- Письменное подтверждение заказа включает:
- Наименование товара вместе с дополнительными техническими параметрами,
- количество,
- цену единицы нетто
- срок выполнения заказа,
- способ оплаты, срок платежа,
- размер скидки в процентах, если она была применена,
- условия поставки (способ, место поставки, плательщик транспортных расходов и возможного страхования),
- имя и фамилия лица, ведущего дело
- Подтверждение Поставщиком принятия заказа, если оно не требует дополнительных договоренностей между сторонами, отправляется в течение 7 рабочих дней со дня поступления заказа.
- Подтверждение Поставщиком принятия заказа с учетом изменений или дополнений, которые не меняют суть заказа, считается его принятием с учетом замечаний, содержащихся в подтверждении.
- Не допускается переуступка прав, по заказу в отношении третьих лиц, без письменного согласия Поставщика.
- После предварительного информирования Покупателя Поставщик оставляет за собой право воздержаться от исполнения заказа – если он обоснованно подозревает, что Покупатель не уплатит всю цену в согласованные сроки, в частности, если такое предположение оправдано имущественным состоянием Покупателя.
- Покупатель несет расходы по отказу от заказа товаров у Поставщика в случае подтверждения принятия заказа к выполнению Поставщиком
- Поставщик оставляет за собой право в одностороннем порядке изменить согласованные сроки поставки, в частности, в случае:
- форс-мажора, понимаемого как: забастовка, война, эпидемия, локаут, трудности в снабжении энергией или материалами, решения административных органов, органов самоуправления, пожары, наводнения и другие стихийные бедствия,
- перерыв или задержка поставок сырья, энергии, компонентов от субпоставщиков и другие непредвиденные события, на которые Поставщик не оказывает влияния.
- аварии, транспортные и таможенные задержки, транспортные повреждения, включая дорожные блокады, временные ограничения движения грузового автомобильного транспорта.
- Возникновение вышеупомянутых обстоятельств приводит к отсрочке или приостановке срока исполнения заказа (о чем Поставщик немедленно уведомляет Покупателя в письменной форме) и освобождает Поставщика от ответственности за изменение сроков поставки. В обоснованных случаях Поставщик также имеет право выйти из договора или его части.
- Сроки доставки считаются выполненными, если в момент истечения этих сроков товар отгружен из завода Поставщика или была заявлена его готовность к отгрузке.
- Если отгрузка задерживается по вине Покупателя, через месяц после уведомления о готовности товара к отправке Поставщик может взимать складские расходы в размере 2% от суммы заказа за каждую начатую неделю, если только не были задокументированы более высокие затраты.
§5. Условия оплаты.
- Оплата за полученные товары будет осуществляться после выставления счет-фактуры на условиях, указанных в подтверждении принятия заказа. Данный срок в каждом случае определяется в днях и отсчитывается, начиная со дня выставления счет-фактуры.
- Датой исполнения Покупателем оплаты является дата поступления платежных средств на банковский счет Поставщика, указанный в подтверждении принятия заказа или счет-фактуре.
- Право собственности на товары переходит к Покупателю после даты поступления платежных средств на банковский счет Поставщика.
- До истечения сроков или возникновения событий, указанных в п. 2 этого параграфа, товар является собственностью Поставщика, и может его забрать, если Покупатель задерживается с уплатой задолженности, несмотря на письменное платежное поручеие на оплату в течение установленного для него периода.
- В случае продажи по предоплате Поставщик выставляет на имя Покупатетя «счет-фактуру проформа», которая будет определять сумму предоплаты, необходимую для выполнения заказа.
- В случае задержки платежа Поставщик может взимать пеню за просрочку платежа в установленной законом сумме, начиная со дня истечения срока платежа, указанного в счет-фактуре.
- Задержки платежа со стороны Покупателя приводят к немедленному требованию погашения платежа, без вычета всех открытых задолженностей, также по другим поставкам и услугам, даже если они были ранее отложены.
- В случае наличия просроченных платежей конкретного Покупателя, Поставщик оставляет за собой право выбрать, на покрытие какой задолженности будут предназначены платежные средства, поступающие на его счет от данного Покупателя.
- В случае наличия просроченных платежей, выходящих за рамки согласованной даты платежа, Поставщик приостановит отгрузки товара до того момента, пока задолженность покупателя по всем обязательствам не будет погашена
- Покупатель не имеет права приостанавливать по каким-либо причинам платежи за поставленный Поставщиком товар, или делать отчисления без согласия Поставщика, выраженного в письменной форме
- Поставщик оставляет за собой право застраховать причитающуюся ему задолженность от Покупателя за поставленные товары в Страховой компании по своему выбору. В этом случае Покупатель будет иметь выделенный торговый лимит в размре установленным страховой компанией.
§6. Гарантия и рекламация на товары.
- Гарантия, предоставленная Поставщиком на данный товар, действительна только в отношении Покупателя, указанного в счет-фактуре, выставленной Поставщиком.
- Гарантийный срок и условия в соответствии с Гарантийной картой данного товара.
- Покупатель обязан соблюдать стандарты и условия, установленные Поставщиком в отношении проданных товаров, с особым учетом эксплуатационных норм.
- В случае использования товара не в соответствии с условиями, указанным Поставщиком, права по гарантии будут отменены.
- Ответственность Поставщика перед Покупателем в соответствии с гарантией на физические дефекты товара исключается.
- Продавец освобождается от какой-либо ответственности по поручительству или гарантии, если Покупателю было известно о дефекте на момент заключения договора, размещения заказа, представления ему предложения, предоставления документа, подтверждающего принятие заказа или документа выдачи товара – подтверждения поставки.
- Поставщик несет ответственность за повреждения, касающиеся самого товара; он не несет ответственности за упущенную выгоду или другой ущерб имуществу Покупателя, включая тот, который связан, например, с арендой оборудования для замены.
- Покупатель теряет права, вытекающие из настоящей гарантии, в случае:
- любого собственного ремонта или переделки приобретенных товаров.
- превышения технических параметров, указанных в каталожных картах.
- устранения идентификационной маркировки.
- хранения товаров в ненадлежащих условиях.
- использование товара не в соответствии с его предназначением и Инструкцией по эксплуатации.
- нарушения обязательств, возникающих для Покупателя по настоящей гарантии.
- истечения гарантийного срока.
- Покупатель обязан сообщить о дефектных товарах в письменной форме в течение 7 дней с момента поставки или обнаружения их во время эксплуатации. Сообщая о дефектности товара, Покупатель обязан: предоставить каталожный № товара, номер заказа, дату поставки, описать и дополнительно представить фотографическую документацию о дефекте.
- Все рекламации следует отправлять Поставщику по дресу:
-
- Mail: reklamacje@pronar.pl
- Факс: +48 85 681 63 83 с примечанием: “Рекламации”
- Почта: ООО „Pronar” 17-210 Нарев, ул. Мицкевича 101А с пометкой: “Рекламации”
-
- Отсутствие комплектной рекламационной заявки дает право будет являться причиной отказа от принятия рекламации Поставщиком.
- Превышение срока уведомления о дефекте дает право Поставщику отозвать гарантийные права.
- Если фотографическая документация, отправленная Покупателем, недостаточна для того, чтобы Поставщик мог предпринять действия по рекламации, Поставщик должен уведомить Покупателя об этом факте в течение 5 рабочих дней со дня подачи рекламации Поставщику. В этом случае Покупатель обязуется за свой счет отправить Поставщику не позднее, чем в течение 30 дней со дня получения от Поставщика информации об этом, любого дефектного товара или его частей.
- В случае, если Поставщик обращается к Покупателю с просьбой о дополнение в отношении указанной информации, время выполнения переносится на время пополнения информации Покупателем.
- В течение 30 дней со дня получения полной рекламационной заявки от Покупателя, Поставщик принимает решение о способе рассмотрении претензии и информирует об этом Покупателя по электронной почте.
- Если рекламация окажется необоснованной, Поставщик выставляет счет-фактуру Покупателю, взимая с него обосновленные расходы, понесенные Поставщиком.
§7. Ограничение ответственности.
- Поставщик не несет ответственности за любые косвенные убытки.
- Общая максимальная ответственность Поставщика в отношении требований и обязательств на любом основании, включая ответственность за косвенный или прямой ущерб, независимо от того, были ли они покрыты страхованием или нет, не будет превышать эквивалента цены товара, в отношении которого такие требования будут предъявлены.
- Исключаются претензии по возмещению ущерба на компенсацию от Покупателя в связи с выполнением его заказа в результате дефектов или ущерба, вызванного действиями, запрещенными Покупателю.
- Поставщик не несет ответственности за убытки или потери, причиненные в результате ремонта, произведенного любой другой сервисной службой, чем Поставщика, или вызванные использованием неоригинальных деталей.
- Продавец не несет ответственности за неисполнение или ненадлежащее исполнение своих обязательств, если неисполнение или ненадлежащее исполнение являются результатом обстоятельств, вызванных форс-мажорными обстоятельствами. Под форс-мажорными обстоятельствами Стороны понимают обстоятельства, не зависящие от Продавца, в частности пожары, наводнения и другие стихийные бедствия, войны, забастовки, беспорядки, демонстрации, эпидемии, эмбарго, перерывы или задержки в поставках сырья, энергии и компонентов и другие непредвиденные сбои, в частности сокращение рабочего времени на фабриках производителей продукции, продаваемой Продавцом или их субподрядчиками, перерывы в работе, обстоятельства по стороне перевозчиков, решения органов публичного управления, изменения в законодательстве и другие подобные обстоятельства.
§8. Применимое право, место исполнения обязательств, юрисдикция суда.
- Любые споры, которые могут возникнуть между Сторонами в связи с исполнением договора, заключенного в рамках заказа, условия которого описаны в положениях этих ОУП, будут урегулированы, насколько это возможно, мирным путем и, в крайнем случае, в судебном порядке.
- Правовые отношения Поставщика с Покупателем в результате этих ОУП регулируются исключительно законодательством Польши. В вопросах, не охватываемых положениями этих ОУП, применяются соответствующие положения Гражданского кодекса Польши и других законов. Полностью исключено применение Конвенции Организации Объединенных Наций о договорах международной купли-продажи товаров, подписанной в Вене 11 апреля 1980 года.
- В случае возникновения споров в контексте этих ОУП и договора, заключенного в рамках его положений, компетентным судом для их разрешения является Суд по месту зарегистрированного офиса Поставщика.
§9. Заключительные положения.
- В случае исключения какого-либо из положений ОУП на основании отдельного договора, указанного в § 1 п. 3, остальные положения ОУП остаются в силе и юридически обязательными.
- В случае правовой недействительности отдельных пунктов ОУП, остальные положения и реализуемые на их основе заказы остаются в силе. В таком случае, Стороны согласуют действующее положение, заменяющее и максимально точно отображающее смысл и намерение недействующего положения.
- Поставщик оставляет за собой право вносить изменения в ОУП с 1-месячным сроком для их введения. Положения О+УП до их возможного изменения применяются до тех пор, пока обязательства, вытекающие из договоров, заключенных во время действия ОУП до внесения изменений не будут полностью выполнены.
- Текущие ОУП всегда доступны в офисе Поставщика и на общедоступном веб-сайте www.pronar.pl
- Настоящие ОУП вступают в силу с 1 мая 2018 г.
- Нарев, 25 апреля 2018 года.
Компания PRONAR sp. z o.o.с местонахождением в Нареве